May 15th, 2015

3 Джек

Капитан Джек Воробей связанный узами брака. Картинки "Пираты Карибского моря".

Капитан Джек Воробей связанный узами брака. Картинки "Пираты Карибского моря" от Капитана Буль-Буля.


...Ай, бросьте о семье, семья - фрегат,
Который был, увы, построен наугад,
И оказался, в сущности, корытом,
А тот, кто на корыте - капитан,
Беды ещё хлебнёт и здесь и там,
Не в Тихом, так уж точно в Ледовитом.






- Стоять! Куда это вы путь держите, мистер Соловей? - грозно прозвучал голос за спиной капитана Воробья. Джек отчетливо услышал звук взводимого курка, а в спину ему уперлось дуло пистолета, - Запамятовали? У вас сегодня важный день, не заставляйте гостей ждать.
- Что-то не припомню, чтобы был приглашен на светский раут. Что празднуем? - Джек повернулся к говорившему, раскинул руки и сверкнул золотозубой улыбкой. Улыбка, впрочем, сразу сползла с лица незадачливого капитана Воробья. Перед ним стояли трое крепких служивых огромного роста, и при полном вооружении. За их спинами толпилась еще дюжина солдат.
- Празднуем свадьбу, - замогильным голосом ответил офицер, окидывая презрительным взглядом с головы до ног, и обратно, стоящего перед ним пирата.
- Обожаю свадьбы! Налить всем по чарке! - радостно воскликнул Джек. - А чья свадьба? Кто же счастливый жених?
- Вы, мистер Соловей. И это ваша свадьба.
- Как моя? Нет, нет, нет, это какая-то ошибка... и я вовсе не мистер Соловей, я капитан Джек Воробей, смекаешь? Ребята, вы обознались, я не тот, кто вам нужен! - Джек замахал руками, и радостно перевел дух, - Ну вот, когда все разъяснилось, я пожалуй пойду...
- Ни с места! - грозно скомандовал офицер, направляя ствол пистолета прямо в грудь Воробью, еще одно дуло уперлось Джеку в бок, а спиной он явственно ощутил сталь обнаженного клинка, - Давай, шагай, там разберемся, что ты за птица, Соловей, Воробей... одним словом - разбойник! Мы доставим тебя к алтарю, живым или мертвым, и точка. Невеста ждет! Что, уже забыл свои обещания, клятвы верности и любви? Я не позволю пятнать честь моей любимой племянницы! Мэри - честная, благородная девушка, а не какая-то...
Воробей вытаращил глаза, выражая всем своим видом чувство глубокого удивления.
- Знавал я многих с этим именем, но милее всех мне Кровавая Мэри. А как фамилия вашей леди Мэри, позвольте узнать?
- Мэри Сью, дырявая твоя башка! А перед вами капитан Томас Бартоломью Эдвард Сью, честь имею представиться.
- Оу! Томас Бартоломью Эдвард Сью - сильное имя... Но, что-то я не припомню, чтобы обещал жениться на некоей Мэри Сью... И не говорите, что я был пьян. Я до такого не допиваюсь!
- Мошенник, проходимец, разбойник! Связать его! - капитан Сью отвесил Джеку звонкую оплеуху и толкнул пирата в руки солдат. Те быстро разоружили и связали невезучего любителя рома и искателя приключений.
- Эй, полегче, - воскликнул Джек. - Неужели вы хотите, чтобы муж вашей любимой племянницы был калекой?
- Это, в сущности, не важно. После свадьбы капитан Соловей отправится в дальнее плавание, где и сгинет в пучине морской. Об этом будет объявлено в нашем славном городке, а честная вдова миссис Соловей, оплакав своего безвременно погибшего супруга, начнет новую жизнь. А у вас... у вас завтра на заре свидание с виселицей, - капитан Сью смерил Джека ледяным взглядом.
- Ка... как это? Неужели вы будете так жестоки, что сделаете свою любимую племянницу вдовой прямо на пороге церкви, отнимете у нее горячо любимого супруга, не дав ей насладиться всеми радостями счастливого брака!? Брак - это долгое плавание в тесной каюте. В тесноте, да не в обиде. Я буду любить свою Мэри в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока... пока
- Смерть не разлучит вас. Завтра на заре, - напомнил офицер.
- А как же бутылка доброго вина, вкусный свадебный пирог и брачная ночь? - без особой надежды вопросил капитан Джек Воробей.
- Кружка воды, корка хлеба и десять плетей! Шевелитесь, время не ждет, - капитан Сью махнул рукой по направлению к центру городка, где располагалась главная площадь, мэрия и большой городской собор. Подталкивая Джека в спину, и дергая за веревку, крепко связавшую его руки, отряд направился в путь.

- Дядюшка, кто это? Кого ты привел? Это не мистер Соловей, это голодранец какой-то! - белокурая мисс Сью, поджидавшая процессию под сводами храма, надула пухлые губки и сморщила вздернутый носик. - И пахнет от него странно. Я же говорила, мистер Соловей, он, он, в золоченом камзоле, с сияющими пуговицами и на белом коне...
- Молчи, дура! Не позорь семью, бери, что дают. Дареному коню в зубы не смотрят, - гневно рявкнул капитан Сью.
- Дареному коню во все пазы и отверстия заглядывать надо: не троянский ли? - мрачно заметил капитан Джек Воробей, прикидывая пути отхода и обдумывая план бегства.
1 Барбосса

Новости ПКМ - 5.

ДЖОННИ УЛЕТЕЛ, НО ОБЕЩАЛ ВЕРНУТЬСЯ

Джонни Депп опять покинул съёмки и возвращается в Америку. На этот раз с актёром всё в порядке. Однако он и его благоверная, как выяснилось, нелегально привезли в Австралию домашних любимцев. Власти страны пригрозили уж совсем драконовскими мерами несчастным пёсикам и их хозяевам (что интересно, у них действительно есть такой закон). Так что Эмбер Хёрд срочно повезла своих собачек домой, а Джонни не пожелал бросать благоверную.

Съёмочная группа опять вынуждена ждать возвращения главной звезды фильма. И это за 10 недель до конца съёмок.


СЪЁМКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ

Несмотря на временное отсутствие Деппа на площадке, съёмки пока не собираются останавливать. Сегодня во время репетиции был сфотографирован журналистами капитан Салазар Брэнд в исполнении Хавьера Бардэма (первое фото). Сообщается, что его персонаж носит не только шляпу, но и тросточку.

Хорошая новость для поклонников "старой гвардии": Джеффри Раш снова примерил на себя роль Гектора Барбоссы (второе фото) и влился в съёмочный процесс. Фотографии лучшего качества будут загружены, как только появятся в сети.






А ещё небольшой сюжетный спойлер:
Collapse )

Источник: goldcoastbulletin.com.au

P.S. Барбосса опять в парике... и огромной шляпе.