(Pirates Of The Caribbean: Dead Men Tell No Tales).
Трудности перевода.
В сцене, в которой Джек Воробей выбирает тип своей казни, он произносит фразу «I'd kill to be stoned right now!», что дословно переводится как «Я бы убил за то, чтобы быть забитым камнями прямо сейчас». НО! Словосочетание «to be stoned» также означает «быть обкуренным», то есть фактически Воробушек признает, что все, чего бы ему хотелось перед смертью быть под кайфом.

Фотографии со съемок фильма:
